상대방이 해외에 거주하는 국제이혼, 국제상속, 지식재산권 분쟁, 손해배상 등 사건에서 법원에 제출할 소장·심판청구서·판결문의 번역문을 준비해 드립니다.
법원 제출용 국외송달 번역
국내 사건의 상대방이 해외에 거주하는 경우, 법원이 요구하는 소장·심판청구서·결정문 등의 번역문을 국외송달 절차에 맞춰 준비해 드립니다.
법원 제출 기준의 국외송달 번역
행정사법에 근거한 국가 공인 자격사로서, 번역확인증명서 발급 권한과 법적 비밀엄수 의무를 갖추고 있습니다.
일반 번역사와 다른 법정 자격
16년간 해외 IP 출원 실무에 집중해온 경험을 바탕으로, 44개국 이상의 해외 특허로펌과 직접 소통하며 번역부터 등록까지 실무형 PoC로 함께합니다.
출원인의 든든한 해외 출원 PoC
의견제출통지서(Notification of Reasons for Refusal)와 특허 명세서를 인용문헌, 원출원 명세서, 패밀리 특허와 교차 검토하여 이중 검수 체계로 번역합니다.
이중 검수 기술 특허 번역
미국 특허청(USPTO) 제출용 사망진단서, 상속 진술서, 양도증의 전문 번역과 번역확인증명서 발급을 지원합니다.
USPTO 제출 기준의 사망진단서·양도서류 번역
44개국 이상의 현지 대리인 네트워크를 통해, 중간 수수료 없이 고객과 직접 연결되는 1:1 전담 연차료 관리를 제공합니다.
중간 마진 없는 직접 연차료 관리
전용실시권 계약서, 법인 등기사항증명서 등 미국 특허청(USPTO) 제출용 상업 문서를 필요한 범위만 정확히 번역하고, 사안에 맞는 번역진술서 형태로 준비해 드립니다.
필요한 만큼만, 정확하게
공증, 외교부 인증, 대사관 영사확인까지 이어지는 Super Legalization 전 과정을 대행합니다. 아랍에미리트 상표 출원용 위임장 등 아포스티유 비협약국 제출 서류에 대응합니다.
번역부터 영사확인까지 전 과정 대행
국문 동의서 번역확인증명서부터 영문 동의서 작성, 서명 사실확인증명서(Certificate of Attestation)까지, 대면·비대면 모두 가능한 4가지 준비 방식을 안내해 드립니다.
상황에 맞는 진정성 있는 준비 방식
범죄·수사경력회보서(번역 불요), 형사재판확정증명서, 판결문 중 실제로 필요한 서류를 정확히 판단하여 번역 및 번역확인증명서를 발급해 드립니다.
필요한 서류만, 정확하게
기본증명서, 가족관계증명서, 혼인관계증명서, 제적등본의 공인 번역과 함께, 한국에는 없는 '출생증명서' 대체 서류 조합, 번역공증과 번역확인증명서 중 올바른 선택을 안내해 드립니다.
올바른 서류 조합과 인증 방식
미국 해외출생 영사보고서(CRBA)와 유사한 해외 신분 서류를 한국어로 공인 번역합니다. 한국 가족관계증명서가 존재하지 않는 경우, 학교 입학·건강보험 등록 등 국내 기관 제출용으로 활용됩니다.
국내 기관이 인정하는 정확한 영한 번역
한국 여권은 공증사무소에서 일반적인 사본공증(원본대조공증)을 받을 수 없습니다 — 실제로 선택 가능한 3가지 대안과, 그중 행정사만이 발급할 수 있는 방법을 안내해 드립니다.
'공증'이 실제로 의미하는 바에 맞는 올바른 선택
재직증명서, 경력증명서, 학위·성적증명서, 신분증 등 비자·입학·해외 기관 구비서류를 해외 기관이 요구하는 번역가 신원 명시 요건에 맞춰 공인 영문 번역합니다.
해외 기관이 인정하는 번역가 신원 명시 번역
해외 학교의 성적증명서·졸업증명서를 영한 공인 번역합니다 — 국내에 위치한 외국인학교 서류도 실질적으로 해외 서류와 동일하게 취급되어 번역이 필요합니다.
입학사정관이 신뢰할 수 있는 정확한 번역
등록 행정사 · 공인 번역
엘앤에이 행정사사무소
국내 사건의 상대방이 해외에 거주하는 경우, 법원이 요구하는 소장·심판청구서·결정문 등의 번역문을 국외송달 절차에 맞춰 준비해 드립니다.
법원 제출 기준의 국외송달 번역번역확인증명서 발급 권한
행정사법 제20조②
법정 비밀엄수 의무
행정사법 제23조
한국어·영어 상담
다국어 대응
2026년도 법원 통·번역인
서울중앙지방법원 선정